Strona główna Pozostałe Tłumacz na wagę złota

Tłumacz na wagę złota

9
0
PODZIEL SIĘ

Dobry tłumacz to dzisiaj osoba na wagę złota – wiedzą o tym duże korporacje, niewielkie firmy współpracujące z zagranicznymi przedsiębiorstwami. Przekonujemy się o tym także my sami, kiedy zmuszeni jesteśmy wykonać tłumaczenie dokumentu bankowego, prawnego czy technicznego. Na szczęście dzisiaj nie brakuje profesjonalnych biur tłumaczeń, które znajdziemy w każdym dużym mieście. Czy korzystanie z usług biura tłumaczeń jest drogie? Od czego uzależnione są stawki?

Jak wyglądają cenniki w topowych biurach tłumaczeń?

Mając możliwość wzglądu w cenniki topowych biur tłumaczeń takich jak www.euro-tlumaczenia.pl możemy szybko stwierdzić, że cena zależna będzie od trzech czynników: rodzaju języka, jaki ma zostać użyty, ilości stron do przetłumaczenia oraz czasu. Cenniki topowych biur jasno dzielą języki na konkretne grupy, które w skrócie scharakteryzować możemy jako popularne, rzadkie i niszowe. Do pierwszych zaliczymy przede wszystkim angielski, niemiecki, włoski. Do języków rzadkich wlicza się serbski, chorwacki. Języki niszowe do dialekty chińskie oraz języki arabskie, niezwykle rzadko wykorzystywane w Polsce.
Druga istotna sprawa to ilość kartek – w przeliczeniu na kartki A4. Profesjonalne biura tłumaczeniowe mogą zaproponować rabaty, jeśli stron jest dużo. Trzeci istotny czynnik to oczywiście czas. Jeśli zależy nam na tym, aby tłumaczenie zostało zrobione w ekspresowym tempie zazwyczaj jest ono rozliczane w podwójnej stawce.

Jak rozpoznać dobrego tłumacza?

Dobry tłumacz to osoba, która stale pracuje z językiem i dba o swoje wykształcenie. Poprzez stałe dokształcanie się oraz uczestnictwo w licznych konferencjach może on śledzić wszelkie zmiany w danym języku i na bieżąco dostosowywać się do tych zmian. Dobry tłumacz nie rozstaje się także ze słownikiem!